A Platform Where Writers And Readers Meet

Moving People With Words

Poems on the MRT

kirato's koi by Eddie Tay

 

A fallen petal
guided by his haunting flute
drifts upon this pond.

I stand hypnotised
by persuasive percussion
drizzling against skin.

A carp emerges
from a forestry of sounds;
and poetry is mute.

Published in & Words: Poems Singapore and Beyond (2010)

Purchase the book here.


Born in Singapore, Eddie Tay teaches courses on creative writing and poetry at the Department of English, Chinese University of Hong Kong.

He is the author of four volumes of poetry. His first, remnants (2001), consists of renditions of mythic and colonial history of Malaya as well as an homage to the Tang Dynasty poets Li Bai, Du Fu and Li He. His second volume, A Lover’s Soliloquy (2005), extends his interests in Tang Dynasty poetry through renditions of the erotic poetry of Li Shang-yin. It also explores the language of eroticism in the modern city life. His third, The Mental Life of Cities, is a winner of the 2012 Singapore Literature Prize. In it, he experiments with bilingual (English-Chinese) poetry. His most recent collection is Dreaming Cities (2016).

He is the Reviews Editor of Cha: An Asian Journal, and maintains Hong Kong Lucida, a street photography blog.

READ MORE FROM:

 
 
 

Poems on the MRT is an initiative by the National Arts Council, in partnership with SMRT and Stellar Ace. Produced by Sing Lit Station, a local literary non-profit organisation, this collaboration displays excerpts of Singapore poetry throughout SMRT’s train network, integrating local literature into the daily experience of commuters. Look out for poems in English, Chinese, Malay, and Tamil in trains on the East-West, North-South and Circle Lines, as well as videos created by local artists and featuring local poets in stations and on trains. The Chinese, Malay, and Tamil poems are available in both the original languages and English. To enjoy the full poems, commuters may read them on go.gov.sg/potm.


Sing Lit StationEnglish