A Platform Where Writers And Readers Meet

Moving People With Words

Poems on the MRT

Autobiography by Alfian Sa'at

 

Like most of us, I can't remember how
I was separated from my first love.
(Did it die, did I break it, was it stolen
Or did it fly out through the open window?)
I didn't have radio-tuning parents
Who filled the house with music
Or instilled in me "a love of the cinema".
I never recalled my mother coming home
From the hairdressers' with a new hairdo
Or father teaching me fishing, or
Staying up to watch football on TV.
He did once bring a kite home but hung it
On my bedroom wall (he turned it into
A portrait, it wasn't his fault the wall
Never became more of a sky). Meanwhile
Cousins came for visits wearing braces

And chattering about comics, bicycle scars,
And camping out, ghost stories (don't tell
That one, tell the one where Daddy used
The torchlight and Mummy screamed and dropped
Her things and laughed like a hyena). We drank
Boiled water in the house, and sometimes
Waking up from a nap I would wander the rooms
To find mother copying cross-stitch designs
From a book or father watching a subtitled
Chinese re-run. So I slept again, dreaming
Of playing toys away from the sunlight
That leaked in between hawk-eyed curtains
Gold-plating afternoon dust to shining pollen.
When I awoke I was twenty, being asked
If I had a happy childhood. Yes, the one
We all have: filled to the brim
With the love of absent things.

Published in A History of Amnesia (2001)


Alfian Sa’at is a Resident Playwright with W!LD RICE. His published works include three collections of poetry, One Fierce Hour, A History of Amnesia and The Invisible Manuscript, a collection of short stories, Corridor, a collection of flash fiction, Malay Sketches, and three collections of plays – Collected Plays One, Collected Plays Two, and Collected Plays Three, and the published play Cooling-Off Day.

READ MORE FROM:

 
 
 

Poems on the MRT is an initiative by the National Arts Council, in partnership with SMRT and Stellar Ace. Produced by Sing Lit Station, a local literary non-profit organisation, this collaboration displays excerpts of Singapore poetry throughout SMRT’s train network, integrating local literature into the daily experience of commuters. Look out for poems in English, Chinese, Malay, and Tamil in trains on the East-West, North-South and Circle Lines, as well as videos created by local artists and featuring local poets in stations and on trains. The Chinese, Malay, and Tamil poems are available in both the original languages and English. To enjoy the full poems, commuters may read them on go.gov.sg/potm.


Sing Lit StationEnglish