A Platform Where Writers And Readers Meet

Book A Writer / Our Writers

Pierre Vinclair


 
pierrevinclair.png

ABOUT

Pierre Vinclair is the author of over 12 published books, he is also a translator of English and Chinese ancient poetry. He was awarded the Villa Kujoyama in Literature in 2010 and the Heredia Prize from Académie Française in 2014. He is also Chief Editor of Catastrophes, a monthly online poetry magazine and has a PhD in Philosophy of Literature.

BIBLIOGRAPHY

  • 2018 – Terre inculte. Penser dans l’illisible: The Waste Land. (Éditions Hermann, 2018)

  • 2018 – Le Cours des choses (Flammarion, 2018)

  • 2017 – Le Chamane et les Phénomènes. La poésie avec Ivar Ch'Vavar (Éditions Lurlure, 2017)

  • 2016 – La Fosse commune (Le corridor bleu, 2016)

ACHIEVEMENTS

  • 2014 – Académie Française Heredia Prize

  • 2010 – Villa Kujoyama in Literature 

WORKSHOPS

TRANSLATING ENGLISH POETRY INTO FRENCH
For: French / French-language students; 10-20 pax
Availability: 2 / 3 hours per session; single session
Description: In this translation workshop, experienced poet and translator Pierre Vinclair will guide students in the translation of a contemporary English poem into a French poem. Students will be confronted with the uncertainty of meaning, the yearning for understanding, and will be taught to handle the double dialogue and negotiation one must have with both text and reader.
Learning Outcomes: How to be a better poet via the art of translation; how to rewrite poetry by rewriting in one's chosen language

CONTEMPORARY POETRY: SINGING THE CONCRETE WORLD
For: 
French / French-language students; 5-10 pax
Availability: 2 / 3 hours per session; single session
Description: Learn through poetry how to find beauty in the modern world – not the “official” beauty seen by tourists, but a more personal and strange beauty that appears in modernity. In a creative writing session, work on the way we look at the world, and the way we shape words and sentences to give a sense of presence to this way of seeing.
Learning Outcomes: How contemporary French poetry engages with the present world; how to express the world over the self via poetry

FROM ANCIENT CHINA TO MODERN EUROPE
For:
Mandarin-language students; 10-20 pax
Availability: 2 / 3 hours per session; single session
Description: In this translation workshop, students will take a single Shijing poem and build, step by step, a translation written in French or English. Important questions raised include: How do we take something old and make it new? How do we preserve or sacrifice a sense of the "Chinese"? How might we understand not just the cultural and linguistic gaps, but also the differences in poetics between two times and languages?
Learning Outcomes: How to take on the challenge of translation

RESEARCHING THE LITERARY FIELD
For:
Junior college; 10-30 pax
Availability: 2 /3 hours per session; single session
Description: As students and scholars-to-be prepare to undertake academic careers in the literary field, Pierre Vinclair, a PhD in Philosophy of Literature, will impart tips on how to research any literary text, and how researchers examine issues with secondary sources, hypotheses and the proposal of temporary solutions. The history of academic research from the 1950’s to the present will also be covered, examining major influences and outcomes.
Learning Outcomes: How to undertake research and academic study

 

 

book-a-writer - transparent.png

ABOUT OUR PROGRAMME / OUR WRITERS / OUR WORKSHOPS / OUR CAMP / F.A.Q.

Book A Writer is Sing Lit Station's workshop-for-schools programme, featuring a roster of Singapore's most important writers at work today. *Do you want to Book A Writer? For enquiries on Pierre Vinclair's availability and workshop rates in Sing Lit Station's Book A Writer programme, do fill in the form below.